獨家/韓YTber發現日本「AB菜單」日文版更俗!旅遊達人:反映服務成本

編輯 張小媛,黃政杰 台北報導
2026/07/14 21:33:00

許多台灣人相當喜歡前往日本旅遊,不過近期越來越多人發現日本部分店家會出現「AB菜單」,也就是日文跟英文版的菜單,價格跟品項都不同。有韓國YouTuber前往京都用餐也碰到相同情況,而且是入座之後主動跟店員拿日文菜單,比較之後才發現價格真的有差別。

店員反覆詢問是否理解日文。(圖/翻攝自CKOONY YT)
店員反覆詢問是否理解日文。(圖/翻攝自CKOONY YT)

韓國YouTuber vs. 店員:「你們有日文菜單嗎?(你們懂日文嗎?),只是參考一下,我們可以拍影片,只是想看一下。」

韓國旅客想看看日文菜單,店員卻好幾度詢問他們是否理解日文,旅客終於拿到之後跟英文菜單比一比,卻發現外國人受到差別待遇。

韓國YouTuber:「(日文菜單)每樣看起來都比較便宜。」

韓國YouTuber:「喔真的嗎?」

韓國YouTuber:「妳可以找到一些只要500日圓的東西,每樣東西看起來都比較便宜。」

韓國YouTuber:「500日圓。」

韓國YouTuber:「絕對比較便宜,相信我。」

網紅發現外文菜單與原菜單有價差。(圖/翻攝自CKOONY YT)
網紅發現外文菜單與原菜單有價差。(圖/翻攝自CKOONY YT)

卻意外發現餐廳出現「AB菜單」,不只價格貴上幾百日圓,品項也不同,例如日文菜單沒有原本想點的壽司,實際上在日本這已經不是新鮮事。仔細看菜單,同樣的料理英文版一人要價550日圓,但日文版雙人份含稅價卻只要858日圓,算一算一個人相差超過120日圓。旅遊達人分享,日本店家「雙重定價」已經行之有年,尤其隨著觀光客湧入之後類似狀況更明顯,而且大多時候是消費者入座,主動比較英日文菜單才發現。

AB菜單在日本當地已屢見不鮮。(圖/翻攝Threads)
AB菜單在日本當地已屢見不鮮。(圖/翻攝Threads)

旅遊達人快樂雲:「有一些日本店家他就是為了反映服務成本,因為就是說你可能必須要會講英文,或者是說他要再另外聘請講中文的人,所以他的菜單的價格,他就會略有一些些不一樣。」

旅遊達人建議入座之前可以主動要求看菜單,或是選擇到連鎖餐廳用餐,通常價格都會一致,不過對消費者來說,飛往異國旅遊品嘗美食意外受到「價差待遇」,不免影響興致。

©三立新聞台
延伸閱讀
setn live 現正直播
CH54三立新聞台直播
CH54三立新聞台直播
熱門新聞
熱搜新聞
相關新聞
其他人也在看